但 以 理 書 11:7
但這女子的本家(原文是根 4480 , 8328 )必另生 # 5975 # 8804 一子(子: 原文是枝 5342 )繼續王位 3653 , 他必率 935 , 8799 領 413 軍隊 2428 進 935 , 8799 入北方 6828 王 4428 的保障 9002 , 4581 , 攻擊 6213 , 8804 他們 9002 , 而且得勝 2388 , 8689 ; Daniel 11:7 But out of a branch 5342 of her roots 8328 shall one stand up 5975 , 8804 in his estate 3653 , which shall come 935 , 8799 with an army 2428 , and shall enter 935 , 8799 into the fortress 4581 of the king 4428 of the north 6828 , and shall deal 6213 , 8804 against them, and shall prevail 2388 , 8689 : [in...: or, in his place, or, office] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表: 1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作 "我來" 告訴你消息 1b) 在較遙遠的過去完成的動作 起初神"創造" 1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作 神看著一切"所造的" 1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作 我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了 2) 完成式也表達英文理現在式的含意 2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動 草"枯萎" 麻雀"找到"抱雛之窩 2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在 "我伸手"攻擊你 "你不撇棄"尋求你的 2c) 強調"已然存在"或實現的狀態 "我知道" "你恨惡"一切作孽的 2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的 因此用完成式描述 2d1) 約中的應許與警言 "我所賜給"你的地 不然,"我要收回" 2d2) 預言性措辭 我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄") |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|