但 以 理 書 4:37
現在 3705 我 576 ─尼布甲尼撒 5020 讚美 7624 , 8743 、 尊崇 7313 , 8751 、 恭敬 1922 , 8743 天上 8065 的王 9001 , 4430 ; 因為他所 1768 做的 4567 全都 3606 誠實 7187 , 他所 1768 行的 735 也都公平 1780 。 那行動 1981 , 8683 驕傲 9002 , 1467 的, 他能 3202 , 8750 降為卑 9001 , 8214 , 8682 。 Daniel 4:37 Now 3705 I 576 Nebuchadnezzar 5020 praise 7624 , 8743 and extol 7313 , 8751 and honour 1922 , 8743 the King 4430 of heaven 8065 , all 3606 whose works 4567 are truth 7187 , and his ways 735 judgment 1780 : and those that walk 1981 , 8683 in pride 1467 he is able 3202 , 8750 to abase 8214 , 8682 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01777 的意思
字根型 [比較 0113]; TWOT - 426; 動詞 欽定本 - judge 18, plead the cause 2, contend 1, execute 1, plead 1, strife 1; 24 1) 判斷, 主張 , 抗辯 1a) (Qal) 1a1) (以審判官的身分) 判斷 1a2) 申辯理由 1a3) 執行審判 1a4) 治理 1a5) 爭鬥, 相爭 (#傳6:10|) 1b) (Niphal) 在爭吵, 相鬥 (#撒下19:9|)
希伯來詞彙 #01777 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 21:12 大衛家啊,耶和華如此說:你們每早晨要施行1777, 8798公平,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,恐怕我的忿怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。 耶 利 米 書 22:16 他為困苦和窮乏人伸冤1777, 8804, 1779,那時就得了福樂。認識我不在乎此嗎?這是耶和華說的。 耶 利 米 書 30:13 無人為你分訴1777, 8802, 1779,使你的傷痕得以纏裹;你沒有醫治的良藥。 撒 迦 利 亞 書 3:7 「萬軍之耶和華如此說:你若遵行我的道,謹守我的命令,你就可以管理1777, 8799我的家,看守我的院宇;我也要使你在這些站立的人中間來往。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|