但 以 理 書 4:23
王 4430 既 1768 看見 2370 , 8754 一位守望的 5894 聖者 6922 從 4481 天 8065 而降 5182 , 8750 , 說 560 , 8750 : 『將這樹 363 砍伐 1414 毀壞 2255 , 8740 , 樹墩 6136 , 8330 卻要 1297 留 7662 , 8747 在地 9002 , 772 內, # 1768 用鐵 6523 圈和銅 5174 圈箍住 9002 , 613 ; 在田野 1251 的 1768 青草 9002 , 1883 中, 讓天 8065 露 9002 , 2920 滴濕 6647 , 8721 , 使他與 5974 地上的 1251 獸 2423 一同吃草 # 2508 , 直到 5705 , 1768 經過 2499 , 5922 七 7655 期 5732 。 』 Daniel 4:23 And whereas the king 4430 saw 2370 , 8754 a watcher 5894 and an holy one 6922 coming down 5182 , 8750 from 4481 heaven 8065 , and saying 560 , 8750 , Hew 1414 , 0 the tree 363 down 1414 , and destroy 2255 , 8740 it; yet 1297 leave 7662 , 8747 the stump 6136 of the roots 8330 thereof in the earth 772 , even with a band 613 of iron 6523 and brass 5174 , in the tender grass 1883 of the field 1251 ; and let it be wet 6647 , 8721 with the dew 2920 of heaven 8065 , and let his portion 2508 be with 5974 the beasts 2423 of the field 1251 , till 5705 seven 7655 times 5732 pass 2499 over 5922 him; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2370 的意思
corresponding to 02372; TWOT - 2725; v AV - see 17, saw + 01934 6, beheld + 01934 5, had 1, wont 1, beheld 1; 31 1) to see, behold 1a) (P'al) 1a1) to see 1a2) to see, behold, witness 1a3) to behold (in a dream or vision) 1a4) customary, seemly (passive)
希伯來詞彙 #2370 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 5:23 But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see02370, 8751 not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is , and whose are all thy ways, hast thou not glorified: 但 以 理 書 7:1 In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel had02370, 8754 a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, and told the sum of the matters. had: Chaldee, saw matters: or, words 但 以 理 書 7:2 Daniel spake and said, I saw02370, 8751, 01934, 8754 in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea. 但 以 理 書 7:4 The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld01934, 8754, 02370, 8751 till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it. and it: or, wherewith it 但 以 理 書 7:6 After this I beheld01934, 8754, 02370, 8751, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it. 但 以 理 書 7:7 After this I saw01934, 8754, 02370, 8751 in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it was diverse from all the beasts that were before it; and it had ten horns. 但 以 理 書 7:9 I beheld01934, 8754, 02370, 8751 till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire. 但 以 理 書 7:11 I beheld01934, 8754, 02370, 8751 then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld01934, 8754, 02370, 8751 even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame. 但 以 理 書 7:13 I saw01934, 8754, 02370, 8751 in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him. 但 以 理 書 7:21 I beheld01934, 8754, 02370, 8751, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|