但 以 理 書 4:34
日子 3118 滿足 9001 , 7118 , 我 576 ─尼布甲尼撒 5020 舉 5191 , 8754 目 5870 望天 9001 , 8065 , 我的聰明 4486 復歸 8421 , 8748 於我 5922 , 我便稱頌 1289 , 8745 至高者 9001 , 5943 , 讚美 7624 , 8745 尊敬 1922 , 8745 活 9001 , 2417 到永遠 5957 的 神。 # 1768 他的權柄 7985 是永有的 5957 # 7985 ; 他的國 4437 存到 5974 萬 1859 代 1859 。 Daniel 4:34 And at the end 7118 of the days 3118 I 576 Nebuchadnezzar 5020 lifted up 5191 , 8754 mine eyes 5870 unto heaven 8065 , and mine understanding 4486 returned 8421 , 8748 unto me 5922 , and I blessed 1289 , 8745 the most High 5943 , and I praised 7624 , 8745 and honoured 1922 , 8745 him that liveth 2417 for ever 5957 , whose dominion 7985 is an everlasting 5957 dominion 7985 , and his kingdom 4437 is from 5974 generation 1859 to generation 1859 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07623 的意思
字根型; TWOT - 2312,2313; 動詞 欽定本 - praise 5, still 2, keep it in 1, glory 1, triumph 1, commend 1; 11 1) 撫慰, 使平靜 1a) (Piel) 安慰, 平息 1b) (Hiphil) 使平靜(分詞) 2) 稱讚, 讚美, 推崇 2a) (Piel) 2a1) 稱讚, 讚美(上帝) 2a2) 推崇, 道賀(死者) 2b) (Hithpael) 自誇
希伯來詞彙 #07623 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 16:35 要說:拯救我們的 神啊,求你救我們,聚集我們,使我們脫離外邦,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝9001, 7623, 8692。 詩 篇 63:3 因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你7623, 8762。 詩 篇 65:7 使諸海的響聲和其中波浪的響聲,並萬民的喧嘩,都平靜了7623, 8688。 詩 篇 89:9 你管轄海的狂傲;波浪翻騰,你就使它平靜了7623, 8762。 詩 篇 106:47 耶和華─我們的 神啊,求你拯救我們,從外邦中招聚我們,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝9001, 7623, 8692。 詩 篇 117:1 萬國啊,你們都當讚美耶和華!萬民哪,你們都當頌讚他7623, 8761! 詩 篇 145:4 這代要對那代頌讚7623, 8762你的作為,也要傳揚你的大能。 詩 篇 147:12 耶路撒冷啊,你要頌讚7623, 8761耶和華!錫安哪,你要讚美你的 神! 箴 言 29:11 愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒7623, 8762, 9002, 268。 傳 道 書 4:2 因此,我讚歎7623, 8764那早已死的死人,勝過那還活著的活人。 傳 道 書 8:15 我就稱讚7623, 8765快樂,原來人在日光之下,莫強如吃喝快樂;因為他在日光之下, 神賜他一生的年日,要從勞碌中,時常享受所得的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|