但 以 理 書 5:29
# 9002 # 116 伯沙撒 1113 下令 560 , 8754 , 人就把紫袍 711 給但以理 9001 , 1841 穿上 3848 , 8684 , 把金 1722 # 1768 鍊 2002 給他戴在頸項 6676 上 5922 , 又傳令 3745 , 8684 使他 5922 # 1768 # 1934 # 8748 在國中 9002 , 4437 位 7990 列第三 8531 。 Daniel 5:29 Then 116 commanded 560 , 8754 Belshazzar 1113 , and they clothed 3848 , 8684 Daniel 1841 with scarlet 711 , and put a chain 2002 of gold 1722 about 5922 his neck 6676 , and made a proclamation 3745 , 8684 concerning 5922 him, that he should be 1934 , 8748 the third 8531 ruler 7990 in the kingdom 4437 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #01722 的意思
corresponding to 02091; TWOT - 2668; n m AV - gold 14, golden 9; 23 1) gold
希伯來詞彙 #01722 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 5:16 And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold01722 about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. make interpretations: Chaldee, interpret, etc 但 以 理 書 5:23 But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold01722, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is , and whose are all thy ways, hast thou not glorified: 但 以 理 書 5:29 Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold01722 about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|