但 以 理 書 5:13
但以理 1841 就 9002 , 116 被領到 5954 , 8717 王 4430 前 6925 。 王 4430 問 6032 , 8750 但以理 9001 , 1841 說 560 , 8750 : 「你 607 是 1932 被擄 1547 之 1768 猶大 3061 人 1123 中 4481 的 1768 但以理 1841 嗎? 就是 1768 我父 2 王 4430 從 4481 猶大 3061 擄來 858 , 8684 的嗎? Daniel 5:13 Then 116 was Daniel 1841 brought in 5954 , 8717 before 6925 the king 4430 . And the king 4430 spake 6032 , 8750 and said 560 , 8750 unto Daniel 1841 , Art thou 607 that Daniel 1841 , which art of 4481 the children 1123 of the captivity 1547 of Judah 3061 , whom the king 4430 my father 2 brought 858 , 8684 out of 4481 Jewry 3061 ? [father: or, grandfather] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1932 的意思
相當於 01931; TWOT - 2693; 第三人稱單數代名詞 欽定本 - to be 2, it 2, this 2, one 1; 7 1) 他, 她, 它
希伯來詞彙 #1932 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 7:7 其後我在夜間的異象中觀看,見第四獸甚是可怕,極其強壯,大有力量,有大鐵牙,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏。這獸1932與前三獸大不相同,頭有十角。 但 以 理 書 7:24 至於那十角,就是從這國中必興起的十王,後來又興起一王,#1932與先前的不同;他必制伏三王。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|