但 以 理 書 5:13
但以理 1841 就 9002 , 116 被領到 5954 , 8717 王 4430 前 6925 。 王 4430 問 6032 , 8750 但以理 9001 , 1841 說 560 , 8750 : 「你 607 是 1932 被擄 1547 之 1768 猶大 3061 人 1123 中 4481 的 1768 但以理 1841 嗎? 就是 1768 我父 2 王 4430 從 4481 猶大 3061 擄來 858 , 8684 的嗎? Daniel 5:13 Then 116 was Daniel 1841 brought in 5954 , 8717 before 6925 the king 4430 . And the king 4430 spake 6032 , 8750 and said 560 , 8750 unto Daniel 1841 , Art thou 607 that Daniel 1841 , which art of 4481 the children 1123 of the captivity 1547 of Judah 3061 , whom the king 4430 my father 2 brought 858 , 8684 out of 4481 Jewry 3061 ? [father: or, grandfather] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6032 的意思
corresponding to 06030; TWOT - 2918; v AV - answered 16, spake 14; 30 1) to answer, respond 1a) (P'al) 1a1) to answer, make reply 1a2) to respond
希伯來詞彙 #6032 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:30 The king spake06032, 8750, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty? 但 以 理 書 5:7 The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spake06032, 8750, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. aloud: Chaldee, with might scarlet: or, purple 但 以 理 書 5:10 Now the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: and the queen spake06032, 8754 and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: 但 以 理 書 5:13 Then was Daniel brought in before the king. And the king spake06032, 8750 and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry? father: or, grandfather 但 以 理 書 5:17 Then Daniel answered06032, 8750 and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation. rewards: or, fee 但 以 理 書 6:12 Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered06032, 8750 and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not. 但 以 理 書 6:13 Then answered06032, 8754 they and said before the king, That Daniel, which is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day. 但 以 理 書 6:16 Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake06032, 8750 and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee. 但 以 理 書 6:20 And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake06032, 8750 and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions? 但 以 理 書 7:2 Daniel spake06032, 8750 and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|