但 以 理 書 5:12
#
3606
#
6903
#
1768
在他
9002
,
1841
裡頭
9002
有
7912
,
8728
美好的
3493
靈性
7308
,
又有知識
4486
聰明
7924
,
能圓
6590
,
8743
夢
2493
,
釋
263
謎語
280
,
解
8271
,
8743
疑惑
7001
。
這人名叫但以理
1841
,
#
1768
尼布甲尼撒王
4430
又稱
7761
,
8754
他為
8036
伯提沙撒
1096
,
現在
3705
可以召他
7123
,
8729
來,
他必解明
2324
,
8681
這意思
6591
。
」
Daniel 5:12
Forasmuch as
6903
,
3606
an excellent
3493
spirit
7308
,
and knowledge
4486
,
and understanding
7924
,
interpreting
6590
,
8743
of dreams
2493
,
and shewing
263
of hard sentences
280
,
and dissolving
8271
,
8743
of doubts
7001
,
were found
7912
,
8728
in the same Daniel
1841
,
whom the king
4430
named
7761
,
8754
,
8036
Belteshazzar
1096
:
now
3705
let Daniel
1841
be called
7123
,
8729
,
and he will shew
2324
,
8681
the interpretation
6591
.
[interpreting: or, of an interpreter]
[dissolving: or, of a dissolver]
[doubts: Chaldee, knots]
希伯來詞彙 #07920 的意思
corresponding to 07919; TWOT - 3 009; v
AV - consider 1; 1
1) (Ithpael) to consider, contemplate
希伯來詞彙 #07920 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 7:8
I considered01934, 8754, 07920, 8723 the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.
|