但 以 理 書 5:22
伯沙撒 1113 啊, 你 607 是他的兒子 1247 (或譯: 孫子), 你雖 3606 , 6903 , 1768 知道 3046 , 8754 這 1836 一切 3606 , 你心 3825 仍不 3809 自卑 8214 , 8684 , Daniel 5:22 And thou 607 his son 1247 , O Belshazzar 1113 , hast not 3809 humbled 8214 , 8684 thine heart 3825 , though 6903 thou knewest 3046 , 8754 all 3606 this 1836 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08213 的意思
字根型; TWOT - 2445; 動詞 欽定本 - ...low 10, ...down 8, humble 7, abase 2, debase 1, put lower 1; 29 1) 變為卑賤, 變低 1a) (Qal) 1a1) 變低, (喻意) 被羞辱 1b) (Hiphil) 1b1) (主詞為神) 放低 1b2) (主詞為人) 置於低位 1b3) 使變低, 坐在低微的位子, 使卑下
希伯來詞彙 #08213 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 2:7 他使人貧窮,也使人富足,使人卑微8213, 8688,也使人高貴。 撒 母 耳 記 下 22:28 困苦的百姓,你必拯救;但你的眼目察看高傲的人,使他降卑8213, 8686。 約 伯 記 22:29 人使你降卑8213, 8689,你仍可說:必得高升;謙卑的人, 神必然拯救。 約 伯 記 40:11 要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑8213, 8685; 詩 篇 18:27 困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你必使他降卑8213, 8686。 詩 篇 75:7 惟有 神斷定;他使這人降卑8213, 8686,使那人升高。 詩 篇 113:6 自己謙卑8213, 8688,觀看天上地下的事。 詩 篇 147:6 耶和華扶持謙卑人,將惡人傾覆8213, 8688於地。 箴 言 25:7 寧可有人說:請你上來,強如在你覲見的王子面前叫你退下4480, 8213, 8687。 箴 言 29:23 人的高傲必使他卑下8213, 8686;心裡謙遜的,必得尊榮。 以 賽 亞 書 2:9 卑賤人屈膝;尊貴人下跪8213, 8799;所以不可饒恕他們。 以 賽 亞 書 2:11 到那日,眼目高傲的必降為卑8213, 8804;性情狂傲的都必屈膝;惟獨耶和華被尊崇。 以 賽 亞 書 2:12 必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的;一切自高的都必降為卑8213, 8804; 以 賽 亞 書 2:17 驕傲的必屈膝;狂妄的必降卑8213, 8804。在那日,惟獨耶和華被尊崇; 以 賽 亞 書 5:15 卑賤人被壓服;尊貴人降為卑8213, 8799;眼目高傲的人也降為卑8213, 8799。 以 賽 亞 書 10:33 看哪,主─萬軍之耶和華以驚嚇削去樹枝;長高的必被砍下,高大的必被伐倒8213, 8799。 以 賽 亞 書 13:11 我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏8213, 8686強暴人的狂傲。 以 賽 亞 書 25:11 他必在其中伸開手,好像洑水的伸開手洑水一樣;但耶和華必使他的驕傲和他手所行的詭計一併敗落8213, 8689。 以 賽 亞 書 25:12 耶和華使你城上的堅固高臺傾倒,拆平8213, 8689, 5060, 8689,直到塵埃。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|