但 以 理 書 5:8
於是 116 王 4430 的一切 3606 哲士 2445 都進來 5954 , 8750 , 卻不 3809 能 3546 , 8751 讀 9001 , 7123 , 8749 那文字 3792 , 也不能把講解 6591 告訴 9001 , 3046 , 8682 王 9001 , 4430 。 Daniel 5:8 Then 116 came 5954 , 8750 in all 3606 the king's 4430 wise 2445 men : but they could 3546 , 8751 not 3809 read 7123 , 8749 the writing 3792 , nor make known 3046 , 8682 to the king 4430 the interpretation 6591 thereof. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|