但 以 理 書 5:11
在你國中
9002
,
4437
有
383
一人
1400
,
#
1768
他裡頭
9002
有聖
6922
神
426
的靈
7308
,
你父
2
在世的日子
9002
,
3118
,
這人心中
9002
光明
5094
,
又有
7912
,
8728
聰明
7924
智慧
2452
,
好像神
426
的智慧
9003
,
2452
。
你父
2
尼布甲尼撒
5020
王
4430
,
就是王
4430
的父
2
,
立
6966
,
8684
他為術士
2749
、
用法術的
826
,
和迦勒底人
3779
,
並觀兆的
1505
,
8750
領袖
7229
。
Daniel 5:11
There is
383
a man
1400
in thy kingdom
4437
,
in whom
is
the spirit
7308
of the holy
6922
gods
426
;
and in the days
3118
of thy father
2
light
5094
and understanding
7924
and wisdom
2452
,
like the wisdom
2452
of the gods
426
,
was found
7912
,
8728
in him; whom the king
4430
Nebuchadnezzar
5020
thy father
2
,
the king
4430
,
I say
,
thy father
2
,
made
6966
,
8684
master
7229
of the magicians
2749
,
astrologers
826
,
Chaldeans
3779
,
and
soothsayers
1505
,
8750
;
[father: or, grandfather]
希伯來詞彙 #2749 的意思
與
02748 同; TWOT - 2742; 陽性名詞
欽定本 - magician 5; 5
1) 魔法師
希伯來詞彙 #2749 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:10
迦勒底人在王面前回答說:「世上沒有人能將王所問的事說出來;因為沒有君王、大臣、掌權的向
術士2749,或用法術的,或迦勒底人問過這樣的事。
但 以 理 書 2:27
但以理在王面前回答說:「王所問的那奧祕事,哲士、用法術的、
術士2749、觀兆的都不能告訴王;
但 以 理 書 4:7
於是
那些術士2749、用法術的、迦勒底人、觀兆的都進來,我將那夢告訴了他們,他們卻不能把夢的講解告訴我。
但 以 理 書 4:9
『術士2749的領袖伯提沙撒啊,因我知道你裡頭有聖神的靈,甚麼奧祕的事都不能使你為難。現在要把我夢中所見的異象和夢的講解告訴我。』
但 以 理 書 5:11
在你國中有一人,他裡頭有聖神的靈,你父在世的日子,這人心中光明,又有聰明智慧,好像神的智慧。你父尼布甲尼撒王,就是王的父,立
他為術士2749、用法術的,和迦勒底人,並觀兆的領袖。