但 以 理 書 6:14
# 116 # 9003 # 1768 王 4430 聽見 8086 , 8754 這話 4406 , 就甚 7690 愁煩 888 , 8754 # 5922 , 一 7761 , 8754 心 1079 要救 9001 , 7804 , 8756 # 5922 但以理 1841 , # 1934 # 8754 籌劃 7712 , 8723 解救他 9001 , 5338 , 8682 , 直到 5705 日 8122 落 4606 的時候。 Daniel 6:14 Then 116 the king 4430 , when he heard 8086 , 8754 these words 4406 , was sore 7690 displeased 888 , 8754 with himself, and set 7761 , 8754 his heart 1079 on 5922 Daniel 1841 to deliver 7804 , 8756 him: and he laboured 1934 , 8754 , 7712 , 8723 till 5705 the going down 4606 of the sun 8122 to deliver 5338 , 8682 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|