但 以 理 書 6:6
於是 116 , # 459 總長 5632 和總督 324 紛紛聚集 7284 , 8684 來見 5922 王 4430 , 說 560 , 8750 # 3652 : 「願 9001 大利烏 1868 王 4430 萬 9001 , 5957 歲 2418 , 8747 ! Daniel 6:6 Then 116 these 459 presidents 5632 and princes 324 assembled together 7284 , 8684 to the king 4430 , and said 560 , 8750 thus 3652 unto him 5922 , King 4430 Darius 1868 , live 2418 , 8747 for ever 5957 . [assembled...: or, came tumultuously] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|