但 以 理 書 7:10
從 4481 他面前 6925 有火 5135 , 像 1768 河 5103 發 5047 , 8743 出 5312 , 8750 ; 事奉他 8120 , 8741 的有千 506 千 506 , 在他面前 6925 侍立 6966 , 8748 的有萬 7240 萬 7240 ; 他坐著 3488 , 8754 要行審判 1780 , 案卷 5609 都展開了 6606 , 8760 。 Daniel 7:10 A fiery 5135 stream 5103 issued 5047 , 8743 and came forth 5312 , 8750 from 4481 before 6925 him: thousand 506 thousands 506 ministered 8120 , 8741 unto him, and ten thousand 7240 times ten thousand 7240 stood 6966 , 8748 before 6925 him: the judgment 1780 was set 3488 , 8754 , and the books 5609 were opened 6606 , 8760 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|