但 以 理 書 8:4
我見
7200
,
8804
#
853
那公綿羊
352
往西
3220
、
往北
6828
、
往南
5045
牴觸
5055
,
8764
。
獸
2416
在牠面前
9001
,
6440
都
3605
站立
5975
,
8799
不
3808
住,
也沒有
369
能救護
5337
,
8688
脫離牠手
4480
,
3027
的;
但牠任意
9003
,
7522
而行
6213
,
8804
,
自高自大
1431
,
8689
。
Daniel 8:4
I saw
7200
,
8804
the ram
352
pushing
5055
,
8764
westward
3220
,
and northward
6828
,
and southward
5045
;
so that no beasts
2416
might stand
5975
,
8799
before
6440
him, neither
was there any
that could deliver
5337
,
8688
out of his hand
3027
;
but he did
6213
,
8804
according to his will
7522
,
and became great
1431
,
8689
.
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面