但 以 理 書 8:6
牠往 5704 我所 834 看見 7200 , 8804 、 站 5975 , 8802 在河 180 邊 9001 , 6440 有 1167 雙角 7161 的公綿羊 352 那裡去 935 , 8799 , 大發 3581 忿怒 9002 , 2534 , 向牠 413 直闖 7323 , 8799 。 Daniel 8:6 And he came 935 , 8799 to the ram 352 that had 1167 two horns 7161 , which I had seen 7200 , 8804 standing 5975 , 8802 before 6440 the river 180 , and ran 7323 , 8799 unto him in the fury 2534 of his power 3581 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0180 的意思
from 02986 (in the sense of 02988); TWOT - 835g; n m AV - river 3; 3 1) stream, river
希伯來詞彙 #0180 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 8:2 And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river0180 of Ulai. 但 以 理 書 8:3 Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river0180 a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last. the other: Heb. the second 但 以 理 書 8:6 And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river0180, and ran unto him in the fury of his power. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|