但 以 理 書 8:4
我見 7200 , 8804 # 853 那公綿羊 352 往西 3220 、 往北 6828 、 往南 5045 牴觸 5055 , 8764 。 獸 2416 在牠面前 9001 , 6440 都 3605 站立 5975 , 8799 不 3808 住, 也沒有 369 能救護 5337 , 8688 脫離牠手 4480 , 3027 的; 但牠任意 9003 , 7522 而行 6213 , 8804 , 自高自大 1431 , 8689 。 Daniel 8:4 I saw 7200 , 8804 the ram 352 pushing 5055 , 8764 westward 3220 , and northward 6828 , and southward 5045 ; so that no beasts 2416 might stand 5975 , 8799 before 6440 him, neither was there any that could deliver 5337 , 8688 out of his hand 3027 ; but he did 6213 , 8804 according to his will 7522 , and became great 1431 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03 的意思
from the same as 024; TWOT - 1a; n m AV - greenness 1, fruits 1; 2 1) freshness, fresh green, green shoots, or greenery
希伯來詞彙 #03 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 8:12 Whilst it is yet in his greenness03, and not cut down, it withereth before any other herb. 雅 歌 6:11 I went down into the garden of nuts to see the fruits03 of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|