但 以 理 書 9:17
我們的 神 430 啊, 現在 6258 求你垂聽 8085 , 8798 僕人 5650 的 # 413 祈禱 8605 # 413 懇求 8469 , 為 9001 , 4616 自己 # 136 使臉 6440 光照 215 , 8685 # 5921 你荒涼的 8076 聖所 4720 。 Daniel 9:17 Now therefore, O our God 430 , hear 8085 , 8798 the prayer 8605 of thy servant 5650 , and his supplications 8469 , and cause thy face 6440 to shine 215 , 8685 upon thy sanctuary 4720 that is desolate 8076 , for the Lord's 136 sake. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #215 的意思
字根型; TWOT - 52; 動詞 欽定本 - light 19, shine 14, enlighten 5, break of day 1, fire 1, give 1, glorious 1, kindle 1; 43 1) 變亮, 照耀 1a) (Qal) 1a1) (天) 變亮 1a2) (太陽) 照耀 1a3) 明亮 1b) (Niphal) 1b1) 被照亮 1b2) 亮起來 1c) (Hiphil) 1c1) (星星, 月亮, 太陽) 發光, 照耀 1c2) 照亮, 點亮, 使之照耀, 照耀 1c3) 點燃 (蠟燭, 木頭) 1c4) (眼睛, 神的律法等) 發亮 1c5) 使 (臉) 光照 (#民 6:25|)
希伯來詞彙 #215 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 9:17 我們的 神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照215, 8685你荒涼的聖所。 瑪 拉 基 書 1:10 甚願你們中間有一人關上殿門,免得你們徒然在我壇上燒火215, 8686。萬軍之耶和華說:我不喜悅你們,也不從你們手中收納供物。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|