但 以 理 書 9:26
過了 310 六十 8346 二 8147 個七 7620 , 那(或譯: 有)受膏者 4899 必被剪除 3772 , 8735 , 一無 369 所有 9001 ; 必有一王 5057 的民 5971 來 935 , 8802 毀滅 7843 , 8686 這城 5892 和聖所 6944 , 至終 7093 必如洪水 9002 , 7858 沖沒。 必有爭戰 4421 , 一直到 5704 底 7093 , 荒涼的事 8074 , 8802 已經定了 2782 , 8737 。 Daniel 9:26 And after 310 threescore 8346 and two 8147 weeks 7620 shall Messiah 4899 be cut off 3772 , 8735 , but not for himself: and the people 5971 of the prince 5057 that shall come 935 , 8802 shall destroy 7843 , 8686 the city 5892 and the sanctuary 6944 ; and the end 7093 thereof shall be with a flood 7858 , and unto the end 7093 of the war 4421 desolations 8074 , 8802 are determined 2782 , 8737 . [but...: or, and shall have nothing] [desolations...: or, it shall be cut off by desolations] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8074 的意思
字根型; TWOT - 24 09; 動詞 AV - desolate 49, astonished 20, desolation 7, waste 5, destroy 3, wondered 2, amazed 1, astonishment 1, misc 4; 92 1) 荒涼, 喪膽, 驚駭, 詫異 1a) (Qal) 1a1) 荒涼, 被蹂躪, 被離棄, 喪膽 1a2) 喪膽, 震驚 1b) (Niphal) 1b1) 荒涼, 被變荒涼 1b2) 喪膽 1c) (Polel) 1c1) 驚駭 1c2) 駭人的, 令人驚懼(分詞) 1c2a) 令人驚懼者, 令人喪膽者(作名詞用) 1d) (Hiphil) 1d1) 蹂躪, 劫掠, 使荒蕪 1d2) 使驚駭, 顯出驚懼 1e) (Hophal) 使成荒場, 淒涼 1f) (Hithpolel) 1f1) 致使荒蕪 1f2) 成為喪膽的, 受驚駭的 1f3) 使自己淒涼, 使自己毀滅
希伯來詞彙 #8074 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 9:27 一七之內,他必與許多人堅定盟約;一七之半,他必使祭祀與供獻止息。那行毀壞可憎的(或譯:使地荒涼8074, 8789的)如飛而來,並且有忿怒傾在那行毀壞的身上(或譯:傾在那荒涼8074, 8802之地),直到所定的結局。」 但 以 理 書 11:31 他必興兵,這兵必褻瀆聖地,就是保障,除掉常獻的燔祭,設立那行毀壞8074, 8789可憎的。 但 以 理 書 12:11 從除掉常獻的燔祭,並設立那行毀壞8074, 8802可憎之物的時候,必有一千二百九十日。 何 西 阿 書 2:12 我也必毀壞8074, 8689他的葡萄樹和無花果樹,就是他說「這是我所愛的給我為賞賜」的。我必使這些樹變為荒林,為田野的走獸所吃。 約 珥 書 1:17 穀種在土塊下朽爛;倉也荒涼8074, 8738,廩也破壞;因為五穀枯乾了。 阿 摩 司 書 7:9 以撒的邱壇必然淒涼8074, 8738,以色列的聖所必然荒廢。我必興起,用刀攻擊耶羅波安的家。」 阿 摩 司 書 9:14 我必使我民以色列被擄的歸回;他們必重修荒廢8074, 8737的城邑居住,栽種葡萄園,喝其中所出的酒,修造果木園,吃其中的果子。 彌 迦 書 6:13 因此,我擊打你,使你的傷痕甚重,使你因你的罪惡荒涼8074, 8687。 西 番 雅 書 3:6 我─耶和華已經除滅列國的民;他們的城樓毀壞8074, 8738。我使他們的街道荒涼,以致無人經過;他們的城邑毀滅,以致無人,也無居民。 撒 迦 利 亞 書 7:14 我必以旋風吹散他們到素不認識的萬國中。這樣,他們的地就荒涼8074, 8738,甚至無人來往經過,因為他們使美好之地荒涼了。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|