但 以 理 書 9:27
一
259
七
7620
之內,
他必與許多人
9001
,
7227
堅定
1396
,
8689
盟約
1285
;
一七
7620
之半
2677
,
他必使祭祀
2077
與供獻
4503
止息
7673
,
8686
。
那行毀壞可憎的
8251
(或譯:
使地荒涼
8074
,
8789
的)如飛而來
5921
,
3671
,
並且有忿怒傾
5413
,
8799
在那行毀壞的身上(或譯:
傾在
5921
那荒涼
8074
,
8802
之地),
直到
5704
所定的
2782
,
8737
結局
3617
。
」
Daniel 9:27
And he shall confirm
1396
,
8689
the covenant
1285
with many
7227
for one
259
week
7620
:
and in the midst
2677
of the week
7620
he shall cause the sacrifice
2077
and the oblation
4503
to cease
7673
,
8686
,
and for the overspreading
3671
of abominations
8251
he shall make
it
desolate
8074
,
8789
,
even until the consummation
3617
,
and that determined
2782
,
8737
shall be poured
5413
,
8799
upon the desolate
8074
,
8802
.
[the covenant: or, a covenant]
[for the...: or, with the abominable armies]
[the desolate: or, the desolator]
希伯來詞彙 #8689 的意思
語氣 - 完成式 見 08816
次數 - 2675
希伯來詞彙 #8689 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 4:12
現在去吧,我必賜你口才, 指教你3384, 8689所當說的話。」
出 埃 及 記 4:15
你要將當說的話傳給他;我也要賜你和他口才, 又要指教3384, 8689你們所當行的事。
出 埃 及 記 5:5
又說:「看哪,這地的以色列人如今眾多,你們竟叫他們 歇下7673, 8689擔子!」
出 埃 及 記 5:21
就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷;因你們使我們在法老和他臣僕面前 有了臭887, 8689名,把刀遞在他們手中殺我們。」
出 埃 及 記 5:22
摩西回到耶和華那裡,說:「主啊,你為甚麼 苦待7489, 8689這百姓呢?為甚麼打發我去呢?
出 埃 及 記 5:23
自從我去見法老,奉你的名說話, 他就苦待7489, 8689這百姓,你一點也沒有 拯救5337, 8689他們。」
出 埃 及 記 6:4
我與他們 堅定所立6965, 8689的約,要把他們寄居的迦南地賜給他們。
出 埃 及 記 6:6
所以你要對以色列人說:『我是耶和華;我要用伸出來的膀臂重重的刑罰埃及人, 救贖3318, 8689你們脫離他們的重擔, #8689不做他們的苦工。
出 埃 及 記 6:8
我起誓應許給亞伯拉罕、以撒、雅各的那地,我要把你們 領935, 8689進去,將那地賜給你們為業。我是耶和華。』」
出 埃 及 記 7:3
我要使法老的心剛硬,也要在埃及地 多行7235, 8689神蹟奇事。
出 埃 及 記 7:4
但法老必不聽你們;我要伸手重重地刑罰埃及,將我的軍隊以色列民從埃及地 領出來3318, 8689。
出 埃 及 記 7:5
我伸手攻擊埃及,將以色列人從他們中間 領出來3318, 8689的時候,埃及人就要知道我是耶和華。」
出 埃 及 記 8:22
當那日, 我必分別6395, 8689我百姓所住的歌珊地,使那裡沒有成群的蒼蠅,好叫你知道我是天下的耶和華。
出 埃 及 記 8:29
摩西說:「我要出去 求6279, 8689耶和華,使成群的蒼蠅明天離開法老和法老的臣僕並法老的百姓;法老卻不可再行詭詐,不容百姓去祭祀耶和華。」
出 埃 及 記 9:4
耶和華 要分別6395, 8689以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡屬以色列人的,一樣都不死。』」
出 埃 及 記 9:16
其實,我叫 你存立5975, 8689,是特要向你顯我的大能,並要使我的名傳遍天下。
出 埃 及 記 9:20
法老的臣僕中,懼怕耶和華這話的,便叫他的奴僕和牲畜 跑5127, 8689進家來。
出 埃 及 記 9:25
在埃及遍地,雹擊打了田間所有的人和牲畜, #8689並一切的菜蔬,又打壞田間一切的樹木。
45678910
|