但 以 理 書 10:7
# 853 這異象 4759 惟有 9001 , 905 我 589 ─但以理 1840 一人看見 7200 , 8804 , # 834 # 1961 同著我 5973 的人 582 沒有 3808 看見 7200 , 8804 # 853 # 4759 。 # 5307 # 8804 他們 5921 卻 61 大大 1419 戰兢 2731 , 逃跑 1272 , 8799 隱藏 9002 , 2244 , 8736 , Daniel 10:7 And I Daniel 1840 alone saw 7200 , 8804 the vision 4759 : for the men 582 that were with me saw 7200 , 8804 not the vision 4759 ; but 61 a great 1419 quaking 2731 fell 5307 , 8804 upon them, so that they fled 1272 , 8799 to hide 2244 , 8736 themselves. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|