何 西 阿 書 1:7
我卻要憐憫 7355 , 8762 # 853 猶大 3063 家 1004 , 使他們靠 9002 耶和華 3068 ─他們的 神 430 得救 3467 , 8689 , 不 3808 使他們靠 9002 弓 7198 、 # 9002 刀 2719 、 # 9002 爭戰 4421 、 # 9002 馬匹 5483 , 與 # 9002 馬兵 6571 得救 3467 , 8686 。 」 Hosea 1:7 But I will have mercy 7355 , 8762 upon the house 1004 of Judah 3063 , and will save 3467 , 8689 them by the LORD 3068 their God 430 , and will not save 3467 , 8686 them by bow 7198 , nor by sword 2719 , nor by battle 4421 , by horses 5483 , nor by horsemen 6571 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|