何 西 阿 書 11:4
我用慈繩 9002 , 2256 (慈: 原文是人 120 的)愛 160 索 9002 , 5688 牽引他們 4900 , 8799 ; 我 1961 待他們 9001 如人放鬆 9003 , 7311 , 8688 # 5921 牛的兩腮 3895 夾板 5923 , 把糧食 398 , 8686 放 5186 , 8686 在他們面前 413 。 Hosea 11:4 I drew 4900 , 8799 them with cords 2256 of a man 120 , with bands 5688 of love 160 : and I was to them as they that take off 7311 , 8688 the yoke 5923 on their jaws 3895 , and I laid 5186 , 8686 meat 398 , 8686 unto them. [take off: Heb. lift up] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|