何 西 阿 書 11:3
我 595 原教導 8637 , 0 以法蓮 9001 , 669 行走 8637 , 8809 , 用 5921 膀臂 2220 抱著他們 3947 , 8800 , 他們卻不 3808 知道 3045 , 8804 # 3588 是我醫治他們 7495 , 8804 。 Hosea 11:3 I taught 8637 , 0 Ephraim 669 also to go 8637 , 8809 , taking 3947 , 8800 them by their arms 2220 ; but they knew 3045 , 8804 not that I healed 7495 , 8804 them. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08637 的意思
a denominative from 07270; TWOT - 2113; v AV - to go 1; 1 1) to go on foot, spy out, cause to walk 1a) (Tiphel) to teach to walk
希伯來詞彙 #08637 在聖經原文中出現的地方
何 西 阿 書 11:3 I taught08637, 00 Ephraim also to go08637, 8809, taking them by their arms; but they knew not that I healed them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|