何 西 阿 書 12:1
以法蓮 669 吃 7462 , 8802 風 7307 , 且追趕 7291 , 8802 東風 6921 , 時常 3605 , 3117 增添 7235 , 8686 虛謊 3577 和強暴 7701 , 與 5973 亞述 804 立 3772 , 8799 約 1285 , 把油 8081 送到 2986 , 8714 埃及 9001 , 4714 。 Hosea 12:1 Ephraim 669 feedeth 7462 , 8802 on wind 7307 , and followeth 7291 , 8802 after the east wind 6921 : he daily 3117 increaseth 7235 , 8686 lies 3577 and desolation 7701 ; and they do make 3772 , 8799 a covenant 1285 with the Assyrians 804 , and oil 8081 is carried 2986 , 8714 into Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7462 的意思
字根型; TWOT - 2185,2186; 動詞 欽定本 - feed 75, shepherd 63, pastor 8, herdmen 7, keep 3, companion 2, broken 1, company 1, devour 1, eat 1, entreateth 1, misc 10; 173 1) 牧放 (牛, 羊等), 看顧, 餵草, 餵養 1a) (Qal) 1a1) 看顧, 牧放 1a1a) 牧養 1a1b) 指首領, 導師 (比喻用法) 1a1c) 視人為群羊(比喻用法) 1a1d) 牧羊人, 牧者 (實名詞, 作名詞用) 1a2) 餵養, 餵草 1a2a) 用於牛, 羊等動物 (照字面上) 1a2b) 指偶像崇拜者, 或以色列人為群羊 (比喻用法) 1b) (Hiphil) 牧羊人, 牧羊女 2) 與…來往, 作朋友 (可能的意義) 2a) (Qal) 與…來往 2b) (Hithpael) 作伴 3) (Piel) 成為特別的朋友 (#士 14:20|)
希伯來詞彙 #7462 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:4 我必設立照管他們的牧人7462, 8802,牧養他們7462, 8804。他們不再懼怕,不再驚惶,也不缺少一個;這是耶和華說的。」 耶 利 米 書 25:34 牧人7462, 8802哪,你們當哀號,呼喊;群眾的頭目啊,你們要滾在灰中;因為你們被殺戮分散的日子足足來到。你們要跌碎,好像美器打碎一樣。 耶 利 米 書 25:35 牧人7462, 8802無路逃跑;群眾的頭目也無法逃脫。 耶 利 米 書 25:36 聽啊,有牧人7462, 8802呼喊,有群眾頭目哀號的聲音,因為耶和華使他們的草場變為荒場。 耶 利 米 書 31:10 列國啊,要聽耶和華的話,傳揚在遠處的海島說:趕散以色列的必招聚他,又看守他,好像牧人9003, 7462, 8802看守羊群。 耶 利 米 書 33:12 萬軍之耶和華如此說:「在這荒廢無人民無牲畜之地,並其中所有的城邑,必再有牧人7462, 8802的住處;他們要使羊群躺臥在那裡。 耶 利 米 書 43:12 我要在埃及神的廟中使火著起,巴比倫王要將廟宇焚燒,神像擄去;他要得(原文是披上)埃及地,好像牧人7462, 8802披上外衣,從那裡安然而去。 耶 利 米 書 49:19 仇敵必像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所。轉眼之間,我要使以東人逃跑,離開這地。誰蒙揀選,我就派誰治理這地。誰能比我呢?誰能給我定規日期呢?有何牧人7462, 8802能在我面前站立得住呢? 耶 利 米 書 50:6 「我的百姓作了迷失的羊,牧人7462, 8802使他們走差路,使他們轉到山上。他們從大山走到小山,竟忘了安歇之處。 耶 利 米 書 50:19 我必再領以色列回他的草場,他必在迦密和巴珊吃草7462, 8804,又在以法蓮山上和基列境內得以飽足。」 耶 利 米 書 50:44 「仇敵必像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所。轉眼之間,我要使他們逃跑,離開這地。誰蒙揀選,我就派誰治理這地。誰能比我呢?誰能給我定規日期呢?有何牧人7462, 8802能在我面前站立得住呢? 耶 利 米 書 51:23 用你打碎牧人7462, 8802和他的群畜;用你打碎農夫和他一對牛;用你打碎省長和副省長。 以 西 結 書 34:2 「人子啊,你要向以色列的牧人7462, 8802發預言,攻擊他們,說#7462,主耶和華如此說:禍哉!以色列的牧人7462, 8802只知牧養7462, 8802自己。牧人7462, 8802豈不當牧養7462, 8799群羊嗎? 以 西 結 書 34:3 你們吃脂油、穿羊毛、宰肥壯的,卻不牧養7462, 8799群羊。 以 西 結 書 34:5 因無牧人7462, 8802,羊就分散;既分散,便作了一切野獸的食物。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|