何 西 阿 書 13:14
我必救贖他們 6299 , 8799 脫離 4480 , 3027 陰間 7585 , 救贖他們 1350 , 8799 脫離死亡 4480 , 4194 。 死亡 4194 啊, 你的災害 1698 在哪裡呢 165 ? 陰間 7585 哪, 你的毀滅 6987 在哪裡呢 165 ? 在我眼前 4480 , 5869 絕無 5641 , 8735 後悔 5164 之事。 Hosea 13:14 I will ransom 6299 , 8799 them from the power 3027 of the grave 7585 ; I will redeem 1350 , 8799 them from death 4194 : O death 4194 , I will 165 be thy plagues 1698 ; O grave 7585 , I will 165 be thy destruction 6987 : repentance 5164 shall be hid 5641 , 8735 from mine eyes 5869 . [power: Heb. hand] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|