何 西 阿 書 14:9
誰是 4310 智慧人 2450 , 可以明白 995 , 8799 這些事; 誰是 # 428 通達人 995 , 8737 , 可以知道 3045 , 8799 這一切。 因為 3588 , 耶和華 3068 的道 1870 是正直的 3477 ; 義人 6662 必在其中 9002 行走 3212 , 8799 , 罪人 6586 , 8802 卻在其上 9002 跌倒 3782 , 8735 。 Hosea 14:9 Who is wise 2450 , and he shall understand 995 , 8799 these things ? prudent 995 , 8737 , and he shall know 3045 , 8799 them? for the ways 1870 of the LORD 3068 are right 3477 , and the just 6662 shall walk 3212 , 8799 in them: but the transgressors 6586 , 8802 shall fall 3782 , 8735 therein. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #050 的意思
from 01 and 07771;; n pr m AV - Abishua 5; 5 Abishua = "my father is rescue (safety), or is opulence" 1) son of Phinehas, grandson of Aaron
希伯來詞彙 #050 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 6:4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua050, 歷 代 志 上 6:5 And Abishua050 begat Bukki, and Bukki begat Uzzi, 歷 代 志 上 6:50 And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua050 his son, 歷 代 志 上 8:4 And Abishua050, and Naaman, and Ahoah, 以 斯 拉 記 7:5 The son of Abishua050, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|