何 西 阿 書 9:6
#
3588
看哪
2009
,
他們逃避
1980
,
8804
災難
4480
,
7701
;
埃及人
4714
必收殮
6908
,
8762
他們的屍首,
摩弗人
4644
必葬埋
6912
,
8762
他們的骸骨。
他們用銀子
9001
,
3701
做的美物
4261
上必長
3423
,
8799
蒺藜
7057
;
他們的帳棚中
9002
,
168
必生荊棘
2336
。
Hosea 9:6
For, lo, they are gone
1980
,
8804
because of destruction
7701
:
Egypt
4714
shall gather them up
6908
,
8762
,
Memphis
4644
shall bury
6912
,
8762
them: the pleasant
4261
places
for their silver
3701
,
nettles
7057
shall possess
3423
,
8799
them: thorns
2336
shall be
in their tabernacles
168
.
[destruction: Heb. spoil]
[the...: or, their silver shall be desired, the nettle, etc.: Heb. the desire]
希伯來詞彙 #00 的意思
例1: #賽 59:9|
原文編號
05381 中文聖經
追上 追<
05381><
00>不<
03808>上<
05381>
例2:#太 15:23|
原文編號630 中文聖經
打發走 打發 <630><
00>他<846>走<630>
00代表原文只用了一次5381或630,但是在翻譯的時候被其他原文字間隔開來