約 珥 書 1:13
祭司啊 3548 , 你們當腰束 2296 , 8798 麻布痛哭 5594 , 8798 ; 伺候 8334 , 8764 祭壇 4196 的啊, 你們要哀號 3213 , 8685 ; 事奉 8334 , 8764 我 神 430 的啊, 你們要來 935 , 8798 披上麻布 9002 , 8242 過夜 3885 , 8798 , 因為 3588 素祭 4503 和奠祭 5262 從你們 神 430 的殿中 4480 , 1004 斷絕了 4513 , 8738 。 Joel 1:13 Gird 2296 , 8798 yourselves, and lament 5594 , 8798 , ye priests 3548 : howl 3213 , 8685 , ye ministers 8334 , 8764 of the altar 4196 : come 935 , 8798 , lie all night 3885 , 8798 in sackcloth 8242 , ye ministers 8334 , 8764 of my God 430 : for the meat offering 4503 and the drink offering 5262 is withholden 4513 , 8738 from the house 1004 of your God 430 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2296 的意思
字根型; TWOT - 6 04; 動詞 AV - gird 31, appointed 3, gird on 3, gird up 2, be afraid 1, put 1, restrain 1, on every side 1; 43 1) 束(腰), 束上, 自己束腰, 束上帶子 1a) (Qal) 1a1) 束(腰帶) 1a2) 束上, 綁上 1a3) 自己束腰
希伯來詞彙 #2296 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 44:18 他們頭上要戴細麻布裹頭巾,腰穿細麻布褲子;不可穿2296, 8799使身體出汗的衣服。 但 以 理 書 10:5 舉目觀看,見有一人身穿細麻衣,腰束2296, 8803烏法精金帶。 約 珥 書 1:8 我的民哪,你當哀號,像處女腰束2296, 8803麻布,為幼年的丈夫哀號。 約 珥 書 1:13 祭司啊,你們當腰束2296, 8798麻布痛哭;伺候祭壇的啊,你們要哀號;事奉我 神的啊,你們要來披上麻布過夜,因為素祭和奠祭從你們 神的殿中斷絕了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|