約 珥 書 1:4
剪蟲 1501 剩下的 3499 , 蝗蟲 697 來吃 398 , 8804 ; 蝗蟲 697 剩下的 3499 , 蝻子 3218 來吃 398 , 8804 ; 蝻子 3218 剩下的 3499 , 螞蚱 2625 來吃 398 , 8804 。 Joel 1:4 That which the palmerworm 1501 hath left 3499 hath the locust 697 eaten 398 , 8804 ; and that which the locust 697 hath left 3499 hath the cankerworm 3218 eaten 398 , 8804 ; and that which the cankerworm 3218 hath left 3499 hath the caterpiller 2625 eaten 398 , 8804 . [That which the palmerworm...: Heb. The residue of the palmerworm] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|