約 珥 書 1:11
農夫啊 406 , 你們要慚愧 3001 , 8685 ; 修理葡萄園的啊 3755 , 你們要哀號 3213 , 8685 ; 因為 3588 # 5921 大麥 2406 # 5921 小麥 8184 與田間 7704 的莊稼 7105 都滅絕了 6 , 8804 。 Joel 1:11 Be ye ashamed 3001 , 8685 , O ye husbandmen 406 ; howl 3213 , 8685 , O ye vinedressers 3755 , for the wheat 2406 and for the barley 8184 ; because the harvest 7105 of the field 7704 is perished 6 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #062 的意思
源自 058 和 01004 和 04601; 專有名詞 地名 AV - Abelbethmaachah 2; 2 亞伯‧伯‧瑪迦 = "瑪迦家的牧場" 1) 以色列北部的一個城市, 靠近伯瑪迦
希伯來詞彙 #062 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 15:20 便哈達聽從亞撒王的話,派軍長去攻擊以色列的城邑;他們就攻破以雲、但、亞伯‧伯‧瑪迦62、基尼烈全境、拿弗他利全境。 列 王 紀 下 15:29 以色列王比加年間,亞述王提革拉毗列色來奪了以雲、亞伯‧伯‧瑪迦62、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利,和拿弗他利全地,將這些地方的居民都擄到亞述去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|