約 珥 書 1:18
# 4100 牲畜 929 哀鳴 584 , 8737 ; 牛 1241 群 5739 混亂 943 , 8738 , 因為 3588 無 369 草 4829 # 9001 ; 羊 6629 群 5739 也 1571 受了困苦 816 , 8738 。 Joel 1:18 How do the beasts 929 groan 584 , 8737 ! the herds 5739 of cattle 1241 are perplexed 943 , 8738 , because they have no pasture 4829 ; yea, the flocks 5739 of sheep 6629 are made desolate 816 , 8738 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0943 的意思
a primitive root; TWOT - 214; v AV - perplexed 2, entangled 1; 3 1) to perplex, confuse, be confused 1a) (Niphal) to be confused, be in confusion
希伯來詞彙 #0943 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 14:3 For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled0943, 8737 in the land, the wilderness hath shut them in. 以 斯 帖 記 3:15 The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed0943, 8737. 約 珥 書 1:18 How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed0943, 8738, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|