約 珥 書 2:28
# 1961 以後 310 , 3651 , 我要將 853 我的靈 7307 澆灌 8210 , 8799 # 5921 凡 3605 有血氣的 1320 。 你們的兒 1121 女 1323 要說預言 5012 , 8738 ; 你們的老年人 2205 要做 2492 , 8799 異夢 2472 , 少年人 970 要見 7200 , 8799 異象 2384 。 Joel 2:28 And it shall come to pass afterward 310 , that I will pour out 8210 , 8799 my spirit 7307 upon all flesh 1320 ; and your sons 1121 and your daughters 1323 shall prophesy 5012 , 8738 , your old men 2205 shall dream 2492 , 8799 dreams 2472 , your young men 970 shall see 7200 , 8799 visions 2384 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #02472 的意思
from 02492; TWOT - 663a; n m AV - dream 64, dreamer + 01167 1; 65 1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
希伯來詞彙 #02472 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:2 Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams02472. So they came and stood before the king. 但 以 理 書 2:3 And the king said unto them, I have dreamed a dream02472, and my spirit was troubled to know the dream02472. 約 珥 書 2:28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams02472, your young men shall see visions: 撒 迦 利 亞 書 10:2 For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams02472; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd. idols: Heb. teraphims were...: or, answered that, etc |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|