約 珥 書 3:18
# 1961 到那 1931 日 9002 , 3117 , 大山 2022 要滴 5197 , 8799 甜酒 6071 ; 小山 1389 要流 3212 , 8799 奶子 2461 ; 猶大 3063 溪河 650 都 3605 有水 4325 流 3212 , 8799 。 必有泉源 4599 從耶和華 3068 的殿中 4480 , 1004 流出來 3318 , 8799 , 滋潤 8248 , 8689 # 853 什亭 7851 谷 5158 。 Joel 3:18 And it shall come to pass in that day 3117 , that the mountains 2022 shall drop down 5197 , 8799 new wine 6071 , and the hills 1389 shall flow 3212 , 8799 with milk 2461 , and all the rivers 650 of Judah 3063 shall flow 3212 , 8799 with waters 4325 , and a fountain 4599 shall come forth 3318 , 8799 of the house 1004 of the LORD 3068 , and shall water 8248 , 8689 the valley 5158 of Shittim 7851 . [flow: Heb. go] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2461 的意思
與 02459 (cheleb) 同源; TWOT - 650a; 陽性名詞 AV - milk 42, cheeses 1, sucking 1; 44 1) 牛奶 1a) 牛奶, 乳酪 (食品) 1b) 豐美之地 (隱喻) 1c) 像牛奶一樣白的 (#創49:12;哀4:7;歌5:12|)
希伯來詞彙 #2461 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:6 那日我向他們起誓,必領他們出埃及地,到我為他們察看的流奶2461與蜜之地;那地在萬國中是有榮耀的。 以 西 結 書 20:15 並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜給他們流奶2461與蜜之地(那地在萬國中是有榮耀的); 以 西 結 書 25:4 所以我必將你的地交給東方人為業;他們必在你的地上安營居住,吃你的果子,喝你的奶2461。 約 珥 書 3:18 到那日,大山要滴甜酒;小山要流奶子2461;猶大溪河都有水流。必有泉源從耶和華的殿中流出來,滋潤什亭谷。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|