約 珥 書 3:16
耶和華 3068 必從錫安 4480 , 6726 吼叫 7580 , 8799 , 從耶路撒冷 4480 , 3389 發 5414 , 8799 聲 6963 , 天 8064 地 776 就震動 7493 , 8804 。 耶和華 3068 卻要作他百姓 9001 , 5971 的避難所 4268 , 作以色列 3478 人 9001 , 1121 的保障 4581 。 Joel 3:16 The LORD 3068 also shall roar 7580 , 8799 out of Zion 6726 , and utter 5414 , 8799 his voice 6963 from Jerusalem 3389 ; and the heavens 8064 and the earth 776 shall shake 7493 , 8804 : but the LORD 3068 will be the hope 4268 of his people 5971 , and the strength 4581 of the children 1121 of Israel 3478 . [hope: Heb. place of repair, or, harbour] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5971 的意思
源自 06004; TWOT - 1640a,1640e; 陽性名詞 AV - people 1836, nation 17, people + 01121 4, folk 2, Ammi 1, men 1, each 1; 1862 1) 國家, 百姓 1a) 人民, 國 1b) 人們, 一族群的成員, 同胞, 國人 2) 親屬, 家族
希伯來詞彙 #5971 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 7:16 對他說:『耶和華─希伯來人的 神打發我來見你,說:容我的百姓5971去,好在曠野事奉我。到如今你還是不聽。 出 埃 及 記 8:1 耶和華吩咐摩西說:「你進去見法老,對他說:『耶和華這樣說:容我的百姓5971去,好事奉我。 出 埃 及 記 8:3 河裡要滋生青蛙;這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的床榻,進你臣僕的房屋,上你百姓9002, 5971的身上,進你的爐灶和你的摶麵盆, 出 埃 及 記 8:4 又要上你和你百姓9002, 5971並你眾臣僕的身上。 出 埃 及 記 8:8 法老召了摩西、亞倫來,說:「請你們求耶和華使這青蛙離開我和我的民4480, 5971,我就容百姓5971去祭祀耶和華。」 出 埃 及 記 8:9 摩西對法老說:「任憑你吧,我要何時為你和你的臣僕並你的百姓9001, 5971祈求,除滅青蛙離開你和你的宮殿只留在河裡呢?」 出 埃 及 記 8:11 青蛙要離開你和你的宮殿,並你的臣僕與你的百姓4480, 5971,只留在河裡。」 出 埃 及 記 8:20 耶和華對摩西說:「你清早起來,法老來到水邊,你站在他面前,對他說:耶和華這樣說:容我的百姓5971去,好事奉我。 出 埃 及 記 8:21 你若不容我的百姓5971去,我要叫成群的蒼蠅到你和你臣僕並你百姓9002, 5971的身上,進你的房屋,並且埃及人的房屋和他們所住的地都要滿了成群的蒼蠅。 出 埃 及 記 8:22 當那日,我必分別我百姓5971所住的歌珊地,使那裡沒有成群的蒼蠅,好叫你知道我是天下的耶和華。 出 埃 及 記 8:23 我要將我的百姓5971和你的百姓5971分別出來。明天必有這神蹟。』」 出 埃 及 記 8:29 摩西說:「我要出去求耶和華,使成群的蒼蠅明天離開法老和法老的臣僕並法老的百姓4480, 5971;法老卻不可再行詭詐,不容百姓5971去祭祀耶和華。」 出 埃 及 記 8:31 耶和華就照摩西的話行,叫成群的蒼蠅離開法老和他的臣僕並他的百姓4480, 5971,一個也沒有留下。 出 埃 及 記 8:32 這一次法老又硬著心,不容百姓5971去。 出 埃 及 記 9:1 耶和華吩咐摩西說:「你進去見法老,對他說:耶和華─希伯來人的 神這樣說:容我的百姓5971去,好事奉我。 出 埃 及 記 9:7 法老打發人去看,誰知以色列人的牲畜連一個都沒有死。法老的心卻是固執,不容百姓5971去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|