阿 摩 司 書 1:8
我必剪除 3772 , 8689 亞實突 4480 , 795 的居民 3427 , 8802 和亞實基倫 4480 , 831 掌 8551 , 8802 權 7626 的, 也必反 7725 , 8689 手 3027 攻擊 5921 以革倫 6138 。 非利士人 6430 所餘剩的 7611 必都滅亡 6 , 8804 。 這是主 136 耶和華 3069 說的 559 , 8804 。 Amos 1:8 And I will cut off 3772 , 8689 the inhabitant 3427 , 8802 from Ashdod 795 , and him that holdeth 8551 , 8802 the sceptre 7626 from Ashkelon 831 , and I will turn 7725 , 8689 mine hand 3027 against Ekron 6138 : and the remnant 7611 of the Philistines 6430 shall perish 6 , 8804 , saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7611 的意思
源自 07604; TWOT - 23 07b; 陰性名詞 欽定本 - remnant 44, residue 13, rest 3, remainder 2, escaped 1, misc 3; 66 1) 餘留者, 剩餘物, 剩下的, 餘民 1a) 餘留者, 剩下來的 1b) 剩下的, 餘種
希伯來詞彙 #7611 在聖經原文中出現的地方
哈 該 書 1:12 那時,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下的7611百姓,都聽從耶和華─他們 神的話和先知哈該奉耶和華─他們 神差來所說的話;百姓也在耶和華面前存敬畏的心。 哈 該 書 1:14 耶和華激動猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下之7611百姓的心,他們就來為萬軍之耶和華─他們 神的殿做工。 哈 該 書 2:2 「你要曉諭猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下的7611百姓,說: 撒 迦 利 亞 書 8:6 萬軍之耶和華如此說:到那日,這事在餘剩的7611民眼中看為希奇,在我眼中也看為希奇嗎?這是萬軍之耶和華說的。 撒 迦 利 亞 書 8:11 但如今,我待這餘剩的9001, 7611民必不像從前。這是萬軍之耶和華說的。 撒 迦 利 亞 書 8:12 因為他們必平安撒種,葡萄樹必結果子,地土必有出產,天也必降甘露。我要使這餘剩的7611民享受這一切的福。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|