阿 摩 司 書 1:9
耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 推羅 6865 # 5921 三番 7969 # 5921 四次 702 地犯罪 6588 , 我必不 3808 免去他的刑罰 7725 , 8686 ; 因為 5921 他將眾 8003 民 1546 交 5462 , 8687 給以東 9001 , 123 , 並不 3808 記念 2142 , 8804 弟兄的 251 盟約 1285 。 Amos 1:9 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 ; For three 7969 transgressions 6588 of Tyrus 6865 , and for four 702 , I will not turn away 7725 , 8686 the punishment thereof; because they delivered up 5462 , 8687 the whole 8003 captivity 1546 to Edom 123 , and remembered 2142 , 8804 not the brotherly 251 covenant 1285 : [the brotherly...: Heb. the covenant of brethren] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|