阿 摩 司 書 1:2
他說 559 , 8799 : 耶和華 3068 必從錫安 4480 , 6726 吼叫 7580 , 8799 , 從耶路撒冷 4480 , 3389 發 5414 , 8799 聲 6963 ; 牧人 7462 , 8802 的草場 4999 要悲哀 56 , 8804 ; 迦密 3760 的山頂 7218 要枯乾 3001 , 8804 。 Amos 1:2 And he said 559 , 8799 , The LORD 3068 will roar 7580 , 8799 from Zion 6726 , and utter 5414 , 8799 his voice 6963 from Jerusalem 3389 ; and the habitations 4999 of the shepherds 7462 , 8802 shall mourn 56 , 8804 , and the top 7218 of Carmel 3760 shall wither 3001 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #042 的意思
from 01 and 05278;; n pr m AV - Abinoam 4; 4 Abinoam = "my father is delight" 1) father of Barak, descendant of Naphtali
希伯來詞彙 #042 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 4:6 And she sent and called Barak the son of Abinoam042 out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying , Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? 士 師 記 4:12 And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam042 was gone up to mount Tabor. 士 師 記 5:1 Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam042 on that day, saying, 士 師 記 5:12 Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam042. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|