阿 摩 司 書 2:11
我從你們子弟中 4480 , 1121 興起 6965 , 8686 先知 9001 , 5030 , 又從你們少年人中 4480 , 970 興起拿細耳人 9001 , 5139 。 以色列 3478 人 1121 哪, 不是 369 這樣嗎 637 , 2063 ? 這是耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Amos 2:11 And I raised up 6965 , 8686 of your sons 1121 for prophets 5030 , and of your young men 970 for Nazarites 5139 . Is it not even thus, O ye children 1121 of Israel 3478 ? saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|