阿 摩 司 書 3:1
以色列 3478 人 1121 哪, # 5921 你們全 3605 家 4940 是 834 我從埃及 4714 地 4480 , 776 領上來 5927 , 8689 的, 當聽 8085 , 8798 # 853 耶和華 3068 # 834 # 1696 # 8765 攻擊你們 5921 的 # 2088 話 1697 # 9001 # 559 # 8800 : Amos 3:1 Hear 8085 , 8798 this word 1697 that the LORD 3068 hath spoken 1696 , 8765 against you, O children 1121 of Israel 3478 , against the whole family 4940 which I brought up 5927 , 8689 from the land 776 of Egypt 4714 , saying 559 , 8800 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
同 04692, 取其"界限"之意; TWOT - 1898a; 專有名詞 地名 欽定本 - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor" 用在詩體, 埃及的別名, 和合本就直接譯為"埃及"
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 我已經在外邦挖井喝水;我必用腳掌踏乾埃及4693的一切河。 以 賽 亞 書 19:6 江河要變臭;埃及4693的河水都必減少枯乾。葦子和蘆荻都必衰殘; 以 賽 亞 書 37:25 我已經挖井喝水;我必用腳掌踏乾埃及4693的一切河。 彌 迦 書 7:12 當那日,人必從亞述,從埃及4693的城邑,從埃及4693到大河,從這海到那海,從這山到那山,都歸到你這裡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|