阿 摩 司 書 5:3
# 3588 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 以色列 3478 家 9001 , 1004 的城 5892 發出 3318 , 8802 一千 505 兵的, 只剩 7604 , 8686 一百 3967 ; 發出 3318 , 8802 一百 3967 的, 只剩 7604 , 8686 十個 6235 。 Amos 5:3 For thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; The city 5892 that went out 3318 , 8802 by a thousand 505 shall leave 7604 , 8686 an hundred 3967 , and that which went forth 3318 , 8802 by an hundred 3967 shall leave 7604 , 8686 ten 6235 , to the house 1004 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|