阿 摩 司 書 9:10
我民 5971 中的一切 3605 罪人 2400 說 559 , 8802 : 災禍 7451 必追不 3808 上 5066 , 8686 我們, 也迎 6923 , 8686 不著我們 1157 。 他們必死 4191 , 8799 在刀下 9002 , 2719 。 Amos 9:10 All the sinners 2400 of my people 5971 shall die 4191 , 8799 by the sword 2719 , which say 559 , 8802 , The evil 7451 shall not overtake 5066 , 8686 nor prevent 6923 , 8686 us. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|