民 數 記 11:13
我 9001 從那裡 4480 , 370 得肉 1320 給 5414 , 8800 這 2088 # 9001 # 3605 百姓 5971 吃呢? # 3588 他們都向我 5921 哭號 1058 , 8799 說 9001 , 559 , 8800 : 『你給 5414 , 8798 我們 9001 肉 1320 吃 398 , 8799 吧! 』 Numbers 11:13 Whence 370 should I have flesh 1320 to give 5414 , 8800 unto all this people 5971 ? for they weep 1058 , 8799 unto me, saying 559 , 8800 , Give 5414 , 8798 us flesh 1320 , that we may eat 398 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|