民 數 記 11:20
# 5704 要吃一個整 3117 月 2320 , 甚至 5704 肉 834 從你們鼻孔 4480 , 639 裡噴出來 3318 , 8799 , 使 1961 你們 9001 厭惡了 9001 , 2214 , 因為 3282 , 3588 你們厭棄 3988 , 8804 # 853 住在你們中間 9002 , 7130 的 834 耶和華 3068 , 在他面前 9001 , 6440 哭號 1058 , 8799 說 9001 , 559 , 8800 : 我們為何 9001 , 4100 # 2088 出了 3318 , 8804 埃及 4480 , 4714 呢! 』」 Numbers 11:20 But even a whole month 2320 , 3117 , until it come out 3318 , 8799 at your nostrils 639 , and it be loathsome 2214 unto you: because 3282 that ye have despised 3988 , 8804 the LORD 3068 which is among 7130 you, and have wept 1058 , 8799 before 6440 him, saying 559 , 8800 , Why came we forth 3318 , 8804 out of Egypt 4714 ? [whole...: Heb. month of days] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|