民 數 記 11:1
#
1961
眾百姓
5971
發怨言
9003
,
596
,
8693
,
他們的惡語
3068
達到
7451
耶和華
3068
的耳中
9002
,
241
。
耶和華
3068
聽見了
8085
,
8799
就怒氣
639
發作
2734
,
8799
,
#
3068
使火
784
在他們中間
9002
焚燒
1197
,
8799
,
直燒
398
,
8799
到營
4264
的邊界
9002
,
7097
。
Numbers 11:1
And
when
the people
5971
complained
596
,
8693
,
it displeased
7451
,
241
the LORD
3068
:
and the LORD
3068
heard
8085
,
8799
it
;
and his anger
639
was kindled
2734
,
8799
;
and the fire
784
of the LORD
3068
burnt
1197
,
8799
among them, and consumed
398
,
8799
them that were
in the uttermost parts
7097
of the camp
4264
.
[complained: or, were as it were complainers]
[it displeased: Heb. it was evil in the ears of]
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗