民 數 記 11:14
# 3588 管理 853 這 2088 # 3605 百姓 5971 的責任太重 3515 了 # 4480 , 我 595 獨自 9001 , 905 擔當 9001 , 5375 , 8800 不 3808 起 3201 , 8799 。 Numbers 11:14 I am not able 3201 , 8799 to bear 5375 , 8800 all this people 5971 alone 905 , because it is too heavy 3515 for me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|