民 數 記 11:31
有風 7307 從 4480 , 854 耶和華 3068 那裡颳起 5265 , 8804 , 把鵪鶉 7958 由 4480 海 3220 面颳來 1468 , 8799 , 飛散 5203 , 8799 在 5921 營 4264 邊和營 4264 的四圍 5439 ; 這邊 3541 約有一天 3117 的路程 9003 , 1870 , 那邊 3541 約有一天 3117 的路程 9003 , 1870 , 離 5921 地 776 面 6440 約有二肘 9003 , 520 。 Numbers 11:31 And there went forth 5265 , 8804 a wind 7307 from the LORD 3068 , and brought 1468 , 8799 quails 7958 from the sea 3220 , and let them fall 5203 , 8799 by the camp 4264 , as it were a day's 3117 journey 1870 on this side 3541 , and as it were a day's 3117 journey 1870 on the other side 3541 , round about 5439 the camp 4264 , and as it were two cubits 520 high upon the face 6440 of the earth 776 . [as it were a day's...: Heb. as it were the way of a day] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7958 的意思
by orthographical variation from 07951 through the idea of sluggishness; TWOT - 2265; n f AV - quail 4; 4 1) quail
希伯來詞彙 #7958 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 16:13 And it came to pass, that at even the quails07958 came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host. 民 數 記 11:31 And there went forth a wind from the LORD, and brought quails07958 from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth. as it were a day's...: Heb. as it were the way of a day 民 數 記 11:32 And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails07958: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp. 詩 篇 105:40 The people asked, and he brought quails07958, and satisfied them with the bread of heaven. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|