民 數 記 13:19
# 4100 所 834 # 1931 住 3427 , 8802 # 9002 之地 776 是 1931 好 2896 是 518 歹 7451 , # 4100 所 834 # 1931 住 3427 , 8802 # 9002 之處 5892 是營盤 4264 是 518 堅城 9002 , 4013 。 Numbers 13:19 And what the land 776 is that they dwell in 3427 , 8802 , whether it be good 2896 or bad 7451 ; and what cities 5892 they be that they dwell 3427 , 8802 in 2007 , whether in tents 4264 , or in strong holds 4013 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|