民 數 記 13:3
摩西 4872 就照 5921 耶和華 3068 的吩咐 6310 , 從巴蘭 6290 的曠野 4480 , 4057 打發 7971 , 8799 他們 853 去; 他們 1992 都 3605 # 582 是以色列 3478 人 1121 的族長 7218 。 Numbers 13:3 And Moses 4872 by the commandment 6310 of the LORD 3068 sent 7971 , 8799 them from the wilderness 4057 of Paran 6290 : all those men 582 were # 1992 heads 7218 of the children 1121 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|