民 數 記 14:3
耶和華 3068 為甚麼 9001 , 4100 把我們 853 領 935 , 8688 到 413 那 2063 地 776 , 使我們倒 9001 , 5307 , 8800 在刀 9002 , 2719 下呢? 我們的妻子 802 和孩子 2945 必 1961 被擄掠 9001 , 957 。 我們 9001 回 7725 , 8800 埃及 4714 去豈不 3808 好 2896 麼? 」 Numbers 14:3 And wherefore hath the LORD 3068 brought 935 , 8688 us unto this land 776 , to fall 5307 , 8800 by the sword 2719 , that our wives 802 and our children 2945 should be a prey 957 ? were it not better 2896 for us to return 7725 , 8800 into Egypt 4714 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|